Chapitre 45
LYSANDER. Comment? quand je, vous faire être partenaire,
Dans ces peurs vives dont bodings
Est suffisant pour me distribuer,
Vous informerait de l'édit,
Le plus cruel que la marge
Du Tibre jamais a vu
Mandat dans sang tacher ses eaux,
Est-ce que vous m'arrêtez? Ah, Justina,
Vous étiez accoutumé dans une autre manière
Une fois m'écouter.
JUSTINA. Monsieur,
Différent était les circonstances.
LELIUS [à la porte, de côté]. Je peux entendre mais indistinctement
Mots à moitié formés et cassé des accents.
* * * * *
SCÈNE XIII.
FLORUS entre. -- JUSTINA et LYSANDER; LELIUS, jeter un coup d'oeil à la porte,
de la pièce intérieure.
FLORUS [de côté]. La licence a un amant jaloux,
Qui mais entre pour démasquer ici
Une pureté prétendue,
Renoncer aux manières du politer.
Je viens ici avec cette intention. . .
Mais comme elle est avec son père
J'attendrai une nouvelle occasion.
LYSANDER. Qui est là? Quelque pas passe.
FLORUS [de côté]. Ah! 'tis maintenant impossible
Sans parler pour revenir ici.
Quelques-uns excusent j'essaierai d'offrir:--
Je suis. . .
LYSANDER. Vous ici, Monsieur?
FLORUS. Votre pardon.
Je demande de la permission, Monsieur, parler avec vous,
Sur une matière la plus importante.
JUSTINA [de côté]. Oh! prenez la pitié sur je, richesse,,
Pour ces procès trop sont.
LYSANDER. Bien, Monsieur, parlez.
FLORUS [de côté, à la porte]. Florus dans la maison de Justina
Feuilles et entre comme un maître!--
Ce ne sont pas des jalousies sans fondement,
Ceux-ci sont vrais et substantiels.
LYSANDER. Vous devenez pâle, vous changez votre couleur.
FLORUS. Ne vous demandez pas, ne soit pas fait sursauter,
Car je suis venu donner un avertissement,
À votre vie de valeur extrême,
D'un ennemi que vous avez,
Qui votre planneth de la destruction rapide.
Ce qui j'ai dit est assez suffisant.
LYSANDER [de côté]. Florus, indubitablement, a dû rassembler
D'une façon ou d'une autre que je suis un Chrétien,