Chapitre 62
Tu mon honneur se fane restauration;
Frappez, et n'hésitez pas aucun plus,
Laissez sa mort venger mon mal.
CLOTALDO. C'est vrai, mon inclination,
Depuis tu en premier wert vu par moi,
Été s'efforcer et faire pour thee
(Soyez le thy déchire mon attestation)
Toute ma vie pourrait faire pour servir thee.
Ce que j'ai été forcé en premier à presser,
Été que tu les should'st changent la robe du thy;
Les si avoir l'occasion d'observer thee
Se masquer comme une page,
Par les apparences si fort
Détourné, le Duc peut léser
Par un sexe du thy de la pensée et âge.
Pendant ce temps les plusieurs projets m'ont tenu
Dans le suspens, considérer sur souvent
Comme les thy honorent pour restaurer;
Bien que (les thy honorent donc m'a contraint)
Je la vie d'Astolfo devrait prendre --
Dessin sauvage qui bientôt a pris l'envol --
Encore, comme il n'était pas mon roi,
Il aucune terreur ne pourrait se réveiller.
Je sa mort cherchait, quand
Sigismund avec but vindicatif
Cherché pour le mien; Astolfo est venu,
Et mépriser cela qui la plupart des hommes
Veuillez un péril désespéré jugez,
Été debout dans ma défense; sa portée,
Près à précipitation dans son audace,
Montré l'extrême le plus à un courage.
Comme alors, pensez, pourrait je, à qui souffle,
Est son cadeau, dans conflit meurtrier,,
Pour son me donner ma vie,
Efforcez-vous à tour de rôle pour lui donner la mort?
Et donc, reconnaissant, cependant a affligé,
Par deux en face de sensations conduits,
Le voir aux thee ont donné,
Et de lui il a reçu,
Douter ceci, et que croire,
Demi venger, à moitié pardonnant,,
Si à thee je suis tiré en donnant,
J'à lui suis en recevant;
Donc a désorienté et assaillit,
Vainement cherche mon amour un chemin,
Depuis que j'ai une dette pour payer,
Où je dois exiger une dette
ROSAURA. Il est résolu, je crois,
Comme tous les hommes d'esprit sachez,
Que 'tis glorieux donner,
Mais une mesquinerie recevoir.
Bien, admettre ceci pour être,
Alors les remerciements du thy ne devraient pas être les siens,
Supposer même qu'il est