Chapitre 45
BASILIUS. Qu'est-ce qui a causé cette querelle? Parlez, dit pourquoi?
ASTOLFO. 'Tis rien maintenant, mon seigneur, depuis tu art par.
SIGISMUND. 'Tis beaucoup, bien que tu maintenant art par, mon seigneur.
J'ai souhaité tuer ce vieil homme avec mon épée.
BASILIUS. Vous faits pas alors respect
Ces cheveux blancs comme neige?
CLOTALDO. Mon seigneur se rappellera
Ils rare l'a mérité, en étant le mien.
SIGISMUND. Qui ose
Demander de moi est-ce que je respecte des cheveux blancs?
Votre propre quelque jour
Mes pieds peuvent piétiner dans le chemin public,
Car je n'ai pas vengé jusqu'ici mon mal,
Votre traitement si injuste et mon état triste si long.
[Sortie.]
BASILIUS. Mais avant que cette fracture du doth de l'aube,
Vous devez revenir pour dormir, où quand vous réveillez
Tous ces hath se passés ici paraîtront --
Comme est la gloire du monde--un rêve.
[Exeunt Le Roi, CLOTALDO, et Serviteurs.]
* * * * *
SCÈNE X.
ESTRELLA et ASTOLFO
ASTOLFO. Ah, comme rarement mensonge du doth du destin
Quand il quelque malchance menace!*
Douteux quand 'tis bon cela est promis,
Quand 'mal du tis, ah, trop certain!--
Cela qui un bon astrologue
Veuillez il est, à qui foretelleth de l'art
Seulement choses cruelles; pour, indubitablement,
Ils se seraient avérés toujours vrai!
Ce dans Sigismund et moi
Est exemplifié, Estrella,
Depuis entre nos richesses séparées
Une telle différence est présentée.
Dans son cas avait été prévu
Meurtres, misères, et excès,
Et dans tout ils se sont avérés vrai,
Depuis que tout se sont passés comme anticipé.
Mais dans le mien, ici voir, dame,,
Rayons si rare et si resplendissant
Que le soleil est mais leur ombre.
Et ciel égal une ressemblance faible,
Quand le destin m'a promis bonne richesse,
Trophées, éloges, et toutes les bénédictions,
Il a parlé mal et il a bien parlé;
Pour lui était des deux expressif,
Quand il a tendu des espoirs de faveur,
Mais le dédain a effectué seul.
[note en bas de page] * L'asonante vocal dans e--e ici commence, et continue
à la fin de la seizième Scène.