Chapitre 12
CLARIN. Un son de chaînes, est-ce que c'est pas?
Quelque galérien sa phrase ici les hath ont obtenu;
Ma peur peut le suggérer bien donc peut être.
* * * * *
SCÈNE II.
SIGISMUND, [dans la tour.] ROSAURA, CLARIN.
SIGISMUND [dans]. Hélas! Ah, misérable je! Ah, misérable je!
ROSAURA. Oh cela qui un gémissement triste!
Encore mes douleurs, encore mes peurs prédominent.
CLARIN. Encore avec peur je meurs.
ROSAURA. Clarin!
CLARIN. Ma dame!
ROSAURA. Laissez-nous tourner et mouche
Les risques de ceci ont enchanté la tour.
CLARIN. Pour un,
Je rare ayez force pour être debout, beaucoup moins couru.
ROSAURA. N'est pas là au loin ce faible lueur --
Cette exhalation mourante--cette étoile pâle --
Une bougie minuscule qui, avec flamme tremblante
Trembloter 'twixt flammes en difficulté et rayons mourants,
Avec étincelle inefficace
Fait la place d'habitation sombre paraître plus sombre?
Oui, pour sa lumière distante,
Reflété faiblement, apporte avant ma vue
La mélancolie affreuse d'un donjon,
Dites plutôt d'un corse vivant, une tombe vivante,;
Et augmenter ma terreur et surprise,
Drest dans les peaux de bêtes un homme là mensonges:
Une vue pitoyable,
Enchaîné, et son compagnon seul cette lumière pauvre.
Depuis lors nous ne pouvons pas voler,
Laissez-nous attentif à ses mots tirez près,
Quoi qu'ils puissent être.
[Les portes de la tour ouvert largement, et SIGISMUND est découvert dans
chaînes et revêt dans les peaux de bêtes. La lumière dans la tour
augmentations.]
SIGISMUND. Hélas! Ah, misérable je! Ah, misérable je!
Ciel, ici qui s'allonge tout désespéré,
Je désire de thee pour savoir,
Depuis tu donc les dost me traitent donc,
Pourquoi j'ai provoqué le mépris du thy
Par l'infraction de naître?--
Bien que pour naître je sente
Le ciel avec moi dois négocier rudement,
Depuis la plus grande infraction d'homme sur terre
Est le fait fatal de naissance --
Péché suprême sans appel.
Ce seul je considère sur,
Mon mystère étrange percer à travers;