Chapitre 11
Le fait pas carrément à un montant mal,
Me mettre dans la douleur et pas dans le compte?
ROSAURA. Je ne souhaite pas donner,
Clarin, à thee, les peines de mon coeur;
Pleurer pour thee gâterait la consolation
De fabrication pour lamentation du thy du thyself;
Pour là un tel plaisir est dans se plaindre,
Qu'un philosophe j'ai entendu maintenir
On devrait chercher une peine et être vain de lui,
Pour être privilégié pour s'en plaindre de.
CLARIN. Ce même philosophe
Était vieil idiot ivre, à moins que je me trompe:
Oh, que je pourrais mille coups sourds présentez-le,
En ordre pour se plaindre pour le satisfaire!
Mais cela qui, ma dame, dites,
Est nous faire, à pied, seul, notre chemin
Perdu dans les lunettes de soleil de nuit?
Pour voyez, le soleil descend une autre sphère pour allumer.
ROSAURA. Si étrange une mésaventure qui a vu?
Mais si ma vue me trompe pas, entre
Ces pierres accidentées, à moitié allumé par le rayon de la lune
Et le jour déclinant,
Est-ce qu'il paraît, ou est-ce que c'est extravagant? que je vois
Une habitation humaine?
CLARIN. Donc il paraît à moi,
À moins que mon souhait les dérisions de l'hébergement désirées ardemment pour.
ROSAURA. Un petit palais rustique 'mi les pierres
Élève son toit humble,
Rare vu par le soleil lointain qui brille éloigné.
D'un tel appareil rauque
Est la structure entière de cet édifice,
Ce s'allonger aux pieds
De ces rochers escarpés géants qui augmentent pour saluer
Le soleil en premier rayonne d'or,
Il paraît une pierre qu'en bas la montagne a roulé.
CLARIN. Laissez-nous approcher près plus,
Pour assez long nous l'avons regardé d'ici;
Alors mieux nous verrons
Si ce qui demeurent en cela veulent généreusement
Un accueil nous donne.
ROSAURA. Voyez une porte ouverte
(Bouche funèbre 'twere le mieux le nom qu'il a percé),
De qui comme d'un utérus
La nuit naît, a fait naître dans sa mélancolie.
[Le son de chaînes est entendu dans.]
CLARIN. Cieux! quel est ce que j'entends?
ROSAURA. Demie glace, demi feu, que je supporte transpercé avec peur.