Chapitre 89
maison ouverte et une table ouverte pour vos amis qui incluent chaque passage
connaissance; ce sont habitudes seulement espagnoles d'hospitalité transplantées.
Eu une visite de Senor----- et sa femme, gens très civils et obligeants,,
être d'accord toujours avec l'un l'autre, et avec vous, et avec tout le monde,
presque à l'ampleur de Polonius à Hameau. Notre conversation m'a rappelé de
que le temps entier qu'ils étaient ici.
J'ai apporté juste du jardin un lapful de roses roses,
gousse oeillets, et pois sucrés. Rosetta ne pourrait pas chanter ici--
"Pour juin et décembre ne consentira jamais."
Le temps est beau, l'air frais et éclaircit, le ciel une étendue vaste de
bleu clair, sans un nuage seul. Tôt c'était frais ce matin, mais
maintenant, l'air est d'ici dix heures, aussi doux et balsamique qu'un été jour avec
nous.
28e.--Jour de la sérénade mémorable. Après que dîner quelques dames m'ont payé un
visitez, parmi autres la femme et fille du consul espagnol, Senor,
M--- y qui a été accompagné par la soeur de Compte UN--- un. Eux et quelques
les messieurs sont arrivés approximativement six heures, et il a été dit que la sérénade
ne commencerait pas jusqu'à douze. Il peut être supposé que notre conversation,
cependant consentant ce peut être, tendrait ce temps à peine. En fait,
d'ici neuf heures, nous étions tous presque vaincu par sommeil, et par dix je crois
nous étions déjà dans un sommeil rafraîchissant, quand nous avons été éveillés par le son
de foules qui s'assemblent avant la porte, et de voitures qui arrivent et
arrêter. Ne savoir pas qui les occupants peuvent être, nous ne pourrions pas les inviter
dans lequel a paru très inhospitalier comme la nuit, pourtant condamnez à une amende, était froid et
frais. Approximativement onze le Compte et Comtesse C--- un est arrivé, et le Senora
de G----, une remarquablement belle femme, un Espagnol, sembler presque comme jeune,
comme ses filles; aussi les jolies filles du propriétaire de ceci