Chapitre 61
À cet alphabet de l'or, lui-même m'a fait,
Lui-même, je dis, le sauvage il avant-lu
Le destin devrait être chargé avec d'une façon ou d'une autre; nipp l'augmentation
De meilleure nature dans contrainte et paresse,
Que seulement apporte pour porter mal la graine de
Et tourne le ruisseau à fureur dont dehors-explosion
Avait gardé son uncoerced de canal légal,
Et a fécondé la terre il courant le long de.
Alors aimez à quelque duelliste maladroit,
Qui avoir partout s'est atteint pousser trop difficilement
Son ennemi, ou mais un moment fermé son garde--
Quelles chances, quand le Destin est son adversaire!--
Non, plus, ce père royal, moi consternation,
À avoir le Destin contre lui-même collection,
Sur lui-même la même épée qu'il savait
Devrait le blesser, en bas sur sa poitrine a tiré,
Que la puissance a bien manié, bien ayez forgé; ou, resté
Undrawn, ayez inoffensif dans le fourreau a dormi.
Mais le Destin ne doit pas par force humaine soyez fauché,
Ni fait échouer par fausse attaque humaine; le Secret apprend
Contre le savant par ce tour du maître
Qui à lui-même réserve le maître coup.
Témoignez dont cet Âge vénérable,
Trois fois couronnez comme Père, et Souverain, et Sage,
Jusqu'au même déshonneur de la poussière par
Les mêmes moyens il a tenté de défier
L'irrésistible. Et ne doit pas je,
Labourez maintenant l'instrument bête simple qui forgé
Le Destin de la bataille a avec mon père lutté,
Maintenant le bouche morceau simple de sa victoire
Oh, ne devez pas je, l'épée des champions a mis vers le bas,
Que soit encore humilié plus pour porter la robe du professeur,
Et, rougir à la partie je devais jouer,
En bas où cette tête de l'honneur à que j'étais a mis
Par ceci plus seulement soumission de mon propre,
Est-ce que le Destin de la trahison a forcé sur moi expiez?