Chapitre 34
(Entrez Rosaura soudainement.)
ROSAURA.
Fie, mon Seigneur--ancêtre,
Quoi! une jeune main a élevé contre cheveux de l'argent!--
(Elle se retire à travers la foule.)
SEG.
Restez! restez! Ce qui vient et disparaît comme auparavant--
Je rare souvenez-vous comme--mais--
(Voix dans. Pièce pour Astolfo, Duc de Muscovy!)
(Entrez Astolfo)
ASTOLFO.
Accueillez, trois fois accueillez, le jour propice,
Quand de la montagne où il les darkling ont mis,
Le soleil polonais dans le firmament
Sauté tous le plus clair pour sa montée tardive,
Et dans gloire du méridien--
SEG.
Où est-ce qu'il est?
Pourquoi est-ce que je dois demander deux fois ceci?--
UN SEIGNEUR.
La Page, mon Seigneur?
Je me demande à sa hardiesse--
SEG.
Mais je vous dis
Il est venu avec Ange écrit dans son visage
Comme maintenant il est, quand tout étaient noirs comme enfer
Au sujet de, et aucun de vous qui maintenant--il est venu,
Et Ange-Comme m'a lancé une brillant épée
Couper mon chemin à travers obscurité; et encore
Ange-comme l'arrache de moi dans part
D'un--qui j'épargnerai pour l'épargner:
Mais il doit venir et implorer avec cette même voix
Cela prie pour moi--en vain.
CHAMB.
Il est allé pour,
Et assistera à votre plaisir, Monsieur. Pendant ce temps,
Ne veuillez pas votre Altesse, comme dans politesse,
Revenez votre cousin royal salue?
SEG.
À qui?
CHAMB.
Astolfo, Duc de Muscovy, mon Seigneur,,
Salué, et avec compliment vaillant
Vous accueillis à votre titre royal.
SEG. (à Astolfo).
Oh--
Est-ce que vous saviez alors de ceci?
AST.
Su de cela qui, mon Seigneur?
SEG.
Que j'étais pendant ce temps Prince de Pologne,
Et vous mon sujet?
AST.
Pardonnez-moi, mon Seigneur,,
Mais il y a quelques peu d'heures moi-même j'apprends