Chapitre 16
EST.
Pourquoi, quoi d'autre veut dire l'acier brillant, mon Seigneur,,
Cette soie dans l'arrière de ces mots fins?
Que le conserve moyenne, mais, manquer de cajoler,
Lutter ou me forcer de mon seulement prétention?
AST.
Non, je ne demande pas ev'n le même de vous,
Les casques de l'inclination de tête d'à qui hommes à-armes
Dehors-crête le plumage de votre cour de la dame?
EST.
Mais défendre ce que les vôtres forceraient de moi.
AST.
Ne pas je, dame, dis le même du mien?
Mais ne pas venir se battre, ev'n de mots,,
Avec une dame juste, et ma parente;
Et comme opposé à position avant votre visage,
Vulnérable, et condamne dans votre disgrâce,
Labourez le bon roi soyez ici pour éclaircir tout--
Veuillez-vous vouchsafe pour m'entendre?
EST.
Comme vous veuillez.
AST.
Vous savez que, quand au sujet de laisser ce monde,
Notre grandsire royal, Roi Alfonso, gauche,
Trois enfants; un un fils, Basilio,,
Qui porte--long il port! la couronne de Pologne;
Et filles deux: de qui l'aîné était
Votre mère, Clorilena, maintenant quelques-uns pendant que
Exalté à un plus que trône mortel;
Et Recisunda, minez, la soeur cadette,
Qui, marié au Prince de Muscovy,
Me donné la lumière qui peut elle vivant voir
Elle-même pour beaucoup, beaucoup d'années venir.
Pendant ce temps, bon Roi Basilio, comme vous sachez,
Profondément dans les études de l'abstruser que ce monde,
Et plus occupé avec les étoiles que les yeux de dame,
N'a jamais par un deuxième mariage cependant
Remplacé, comme Pologne demandez d'il, l'héritier,
Un mariage tôt a apporté et a retiré;
Sa jeune reine qui meurt avec le fils elle l'a ennuyé;
Et dans telle aliénation devenue si vieux
Comme feuilles aucun autre espoir d'héritier à Pologne
Que les enfants de ses deux soeurs; vous, cousin juste,,