Chapitre 25
chevaux hors du village, et les a placé pour attendre au
pied des collines.'
ROI. "'Ja O, faites donc! Prenez une de mes pages avec vous.'
"J'ai maintenant pris des mesures au sujet de la nouvelle équipe de chevaux, mais donc a arrangé
il, que quand sa Majesté a obtenu sur les collines j'étais là aussi.
À descendre de sa voiture sur le sommet de colline, sa Majesté
demandé un perspective verre; regardé autour la région entière, et alors
dit: 'Bien, dans vérité qui est au-delà mon attente! C'est
beau! Je dois vous dire ceci, tout de vous cela ont travaillé dans
cette affaire, vous vous êtes comportés aimez des gens honorables!'--[À MOI]
'Dites-moi maintenant, est-ce que l'Elbe est loin d'ici?'
ICH. "'Votre Majesté, c'est à 2 milles [10 milles]. Là est Wurben
dans l'Altmark; il s'allonge sur l'Elbe.'
ROI. "'Ce ne peut pas être! Donnez-moi encore le verre.--Ja, ja, que c'est
vrai, pourtant. Mais quel autre clocher est cela?'
ICH. "'Votre Majesté qui est Havelberg.'
ROI. "'Na, venez ici, tout de vous!' (IL Y AVAIT DES AMTSRATH KLAUSIUS,
BAUINSPECTOR MENZELIUS ET moi.) 'Entendez maintenant, l'étendue de lande ici à
la gauche doit aussi être réclamée; et ce qui est à droite aussi, donc
loin comme la lande étend. Quel genre de bois est là sur lui?'
ICH. "'Aulnes (ELSEN) et chênes, votre Majesté.'
ROI. "'Na! les aulnes dehors que vous pouvez enraciner; et les chênes peuvent continuer
être debout; les gens peuvent vendre ceux-ci, ou les utilise autrement.
Quand une fois la terre est arable, je compte sur 300 familles pour lui,
et 500 tête de cows,--ha?'--Personne n'a répondu; enfin j'ai commencé,
et a dit:--
ICH. "'Ja, votre Majesté, peut-être!'
ROI. "'Entendez maintenant, vous pouvez me répondre avec confiance. Il y aura
plus ou moins familles. Je sais bien assez on ne peut pas, tout à la fois,
exactement dites. J'étais jamais là, ne sachez pas la terre; autrement je
pourrait comprendre également avec vous combien de familles pourraient être mises