Chapitre 17
ICH. "'À von Kriegsrath Quast.'
ROI. "'EY ÉTAIT [pooh, pooh]! Je ne sais rien de Kriegsraths!--À
qui est-ce que la Propriété appartient?'
ICH. "'À von Herr Quast.' Friedrich avait le plus grand mépris pour
Kriegsraths, et en effet pour la plupart des autres RATHS ou imitations du titulaire,
boîtes étiquetées avec rien dans l'intérieur: sur un hiver horrible-
matin (neige fondue, & c.), partir des heures avant lever du soleil,
il a été entendu pour dire, 'Veuillez un soit un Kriegsrath!
ROI. "'Na qui est la bonne réponse.'
"Sa Majesté est maintenant arrivée à Garz. Le changer des chevaux était
dirigé par von Herr Luderitz de Nackeln, comme premier Adjoint du
Ruppin Circle. Il portait son chapeau, et une plume blanche dedans.
Quand l'atteler a été complété, notre voyage a encore continué.
ROI. "'À qui cette propriété appartient sur la gauche ici?'
ICH. "'À fourgon Herr Luderitz; il est appelé Nackeln.'
ROI. "'Que Luderitz est-ce que c'est?'
ICH. "'Votre Majesté, il c'était dans Garz pendant que les chevaux
changé.'
ROI. "'Ha, ha, le Herr avec la plume blanche!--Faites vous semez
blé aussi?'
ICH. "'Ja, votre Majesté.'
ROI. "'Combien est-ce que vous avez semé?'
ICH. "'Trois WISPELS 12 SCHEFFELS', mesures inconnues!
ROI. "'Combien semer est-ce que votre prédécesseur a utilisé?'
ICH. "'Quatre scheffels.'
ROI. "'Comment est-ce qu'il est venu que vous semez si beaucoup plus que lui?'
ICH. "'Comme j'ai déjà eu l'honneur pour dire à votre Majesté qui je
gardez soixante-dix tête de vaches plus que lui, j'ai bien sûr plus
fumez pour ma terre, et ainsi mettez-le dans un meilleur cas pour
portant blé.'
ROI. "'Mais pourquoi est-ce que vous ne cultivez aucun chanvre?'
ICH. "'Il ne répondrait pas ici. Dans un climat froid il répondrait
mieux. Nos marins peuvent acheter chanvre russe à Lübeck meilleur marché, et de
meilleure qualité que je pourrais grandir ici.'
ROI. "'Qu'est-ce que vous semez, alors, où vous aviez chanvre?'
ICH. "'Blé!'