Chapitre 16
(IMMER PFIRSCHE).
À commencer, sa Majesté avait cru j'étais arrêter ici, et a appelé
hors de la voiture: 'Amtmann, avancez-nous!'
ROI. "'Où est-ce que le Beamte d'Alt-Ruppin est?'
ICH. "'Apparemment il doit être indisposé; autrement il aurait été
dans Protzen au changement de chevaux là' ["au VORSPANN: " Oui;
--et Manor-House, EDELHOF où vieux Ziethen a attendu, était inférieure
en bas la rue, et plus TÔT que la Post Maison?]
ROI. "'Na, dites-moi maintenant, ne faites pas vraiment vous savez pourquoi ce Kleist à
Est-ce que Protzen a pris sa décharge?' [VOILA!]
ICH. "'Non, votre Majesté, je ne fais pas vraiment.'
ROI. "'Quel village est ceci avant nous?'
ICH. "'Manker.'
ROI. "'Et à qui?'
ICH. "'Le vôtre, votre Majesté, dans l'AMT Alt-Ruppin.'
ROI (regarder rond sur les récolte champs). "'Ici vous, maintenant,:
comment est-ce que vous êtes satisfait avec la récolte?'
ICH. "'Très bien, votre Majesté.'
ROI. "'Très bien? Et à moi ils ont dit, Très mal!'
ICH. "'Votre Majesté, la récolte hivernale était quelque peu frost-nipt;
mais l'été récolte est si abondante en retour il se réconciliera richement
pour la récolte hivernale.' Sa Majesté a maintenant considéré les champs rond,
choc qui est debout sur choc.
ROI. "'C'est une bonne récolte, vous avez raison; positions du choc près de
bouleversez ici!'
ICH. "'Oui, votre Majesté; et les gens ici font STEIGS (montagnes)
d'eux aussi.'
ROI. "'Steigs, ce qui est cela?'
ICH. "'C'est 20 gerbes s'entassées tout ensemble.'
ROI. "'Oh, c'est indiscutablement une bonne récolte. Mais me dit, pourtant,,
pourquoi a fait Kleist d'enregistrement Protzen sa décharge?'
ICH. "'Votre Majesté, je ne sais pas. Je suppose il a été obligé à
amenez les propriétés de son père en main: aucune autre cause ne fait je sais de.'
ROI. "'Quel est le nom de ce village à que nous venons?'
ICH. "'Garz.'
ROI. "'À qui l'appartient?'
ICH. "'Au von Kriegsrath Quast.'
ROI. "'À QUI l'appartient?'