Chapitre 48
petit-lait, en comme.
"Maintenant j'avais bien été formé à pêcher dans mes jours plus jeunes; et non
les gorsoon pourraient tâtonner un wid de la truite je. J'ai envoyé en conséquence la cuillère à travers
l'étang avant moi wid la compétence d'un connaisseur; mais en vain--il
monté nothin du wid' mais le petit-lait.
"Donc, a dit je fermé main au gintleman, houlding en haut le bol, et regarder
à il avec un visage déçu,
'Nantes _rari_ apparent dans vasto du gurgite.'
'Ce', dit je, 'plase votre hospitalité, peut être Paotolus, mais le divil
un goût o' le sable adéquat est dans le fond de lui.'
"L'esprit de ceci, vous voyez, lui a plu, et nous avons obtenu un bonbon excellent
dans son _studium_, ou étude: car il a été déterminé me donner un autre
procès.
"'Quelle est l'entrée de ligne du wickedest Virgil?' dit il.
"Maintenant j'avais Virgil aux fins de mes doigts, donc je lui ai répondu:
'Flectere si nequeo superos, movebo Aeheronta,,'
"'Très bon', a dit il, 'vous avez le génie, et viendra à somethin'
encore: maintenant dites-moi l'entrée de ligne la plus morale Virgil.'
"J'ai répondu:
'Discere justitiam moniti et non temnere divos.' *
* Il tire évidemment le long arc ici; ce
l'anecdote a été dite auparavant.
"'Comptez sur lui', a dit il, 'vous serez un corps lumineux. L'étoile du matin
sera mais une bougie du farthing à vous; et si vous prenez dans l'érudition comme
vous faites le fromage, dans peu de temps il n'y aura pas d'homme dans Munsther
allez vous apprendre', et il a ri, pour vous voyez il avait une tendance à
jocosity.
"Il ne m'a pas donné augmentez ici, cependant, être déterminé aller wid plus profond
je.
"'Est-ce que vous pouvez traduire un journal dans prose Latine?' dit il.
"Maintenant le divil un un o' j'étais juste alors sûr au sujet de la prose, donc j'étais
goin' lui dire; mais avant que j'eusse le temps pour parler, il a poussé brusquement le papier
dans ma main, et m'a désiré à thranslate une demi-douzaine barbare