Chapitre 16
si vous chantez à tout; et aussi long que vous avez que, ne craignez jamais mais vous voulez
aussi ayez le 'prêtre dans ses bottes dans l'affaire--("Ha, ha,,
ha!--Dieu le bénit, n'est pas il le monsieur agréable, tout dehors--ha, ha,,
ha!--de plus, un' par le même un jeton, c'est thrue comme Évangile, donc il
est,")--pour bien je sait que vous êtes les gens pleins d'entrain qui ne verraient pas
votre prêtre sans eux, pendant qu'un gros pasteur, avec une demi-douzaine mentons,
sur lui, rouge et rose, entre tous les jours au sujet de dans la semaine s'enfoncée dans
bottes, comme un cheval cavalier!--("Ha, ha, ha!--bon, Père Dan! Plus
propulsez à vous--ha, ha, ha! Nous sommes les garçons qui ne vous verraient pas dans manque
o' ils, assez sûr. Est-ce qu'il n'est pas le crathur comique?")
* Ce son qui exprime l'émerveillement est produit par
frapper la pointe de la langue contre le palais.
"Mais suppose un homme n'a pas d'argent, qu'est-ce qu'il est pour faire? Maintenant cela divise
il dans ce qui est appelé de l'Hydrostatique un' Metaphuysics, et doit être
prouvé logiquement dans la manière suivante:
"En premier, nous le supposons ne pas avoir l'argent--là je peux avoir tort ou je
peut être juste; maintenant pour l'illustration et la logique.
"Pether Donovan."
"Ici, votre Vénération."
"Maintenant, Pether, si je vous suppose n'avoir pas d'argent, est je redresse, ou est je
mal?"
"Pourquoi, amincissez, je serais des sarry pour prouver votre Vénération pour être faux, donc je
veuillez; mais, pour tout qui, je crois que je dois lui donner aginst vous."
"Combien ont vous avez obtenu, Pether?"
"Ethen, mais 'tis votre Vénération qui est comin' proche sur moi; deux ou
trois petite note un' quelque argent."
"Combien d'argent, Pether?"
"Je dirai votre Vénération dans un instant--je devrais avoir un dix shillin',
sauf le prix d'un quarther o' tobaccy à que j'ai acheté le
boyant de routes grossières. Neuf shillins un' hapuns du somo, Vénération du yer."