Chapitre 78
derrière invisible il. Dès qu'ils l'ont vu, il y avait un involontaire
pleurez de consternation de la foule entière; à ce temps j'avais le cercueil
encore une fois attaché fermement par un noeud courant à mes épaules, afin que
Je pourrais le détacher toutes les fois que j'ai voulu. En voyant le parti, et entendre
certaines expressions qui sont tombées d'eux, je savais à la fois ce là
avait été quelque gaffe malchanceuse dans l'affaire sur leur partie; et je veux
a donné une bonne affaire pour être hors des circonstances dans qui j'alors
été debout. J'ai senti que je n'aurais pas pu expliquer peut-être ma situation,
sans m'apporter dans pour comme respectable une portion de rang
lâcheté comme ceux qui ont couru loin du cercueil; pour cela c'était
laissé dans une crise de terreur, je n'ai maintenant eu aucun doute quoi que,
en particulier quand je me suis souvenu des traditions associées à la tache dans
lequel je l'ai trouvé.
"_Manim un agus de l'Oui un wurrah!_" * s'en est exclamé un, "si l'homme noir
ne l'a pas amené du pont! _Dher un heena_ du larna * *, il
fait; pour lui était précité le pont nous le vu en premier: jist pour tous le
monde--le Seigneur est au sujet de nous--comme Antony et moi guerre qui vient dehors sur la route
là il se trouvait au pont,--un homme décapité, tout le noir, sans
visage ou yeux sur lui--et alors nous avons laissé le cercueil et acrass de la coupe le
maison de champs."
* Mon âme à Dieu et la Vierge.
** Par le même livre--signifier la Bible qui, dans le
Irlandais, n'est pas appelé simplement le livre, mais le même
réservez, ou le livre lui-même.
"Mais où est-ce qu'il est maintenant, Eman?" en dit un, "est vous sûr vous vu
il?"
"Le vu!" les deux se sont exclamés, "faites vous pensez nous prendrions à nos racloirs
comme deux lièvres, seulement nous avons fait; les arrah, mauvaises manières à vous, font vous pensez le
le cercueil pourrait marcher à wid lui-même du pont à ceci, seulement il a apporté