George H. (George Henry) Calvert
Chapitre 88
aspect qu'il paraît faire, la pénurie de syllabes impliquer comme-son,
variété dans ses sons. Il a toutes les syllabes vocaliques et
fins dont il a besoin pour douceur, et incloses ils principalement dans les consonnes
pour condensation, vigueur, et accentuation.
Le traducteur doit à l'origine considérer les ressources et
individualités de sa propre langue. Dans le cas de Dante le rythmique
la base est le même dans les deux langues; pour la mesure ïambique est notre
véhicule poétique principal, forgé à perfection par Shakespeare et Milton.
Là seulement restes, alors, rime et la division dans stances. Le
Rima_ _terza, comme utilisé par Dante, soit appelé une stance? Les lignes ne sont pas
séparé dans trios, mais court dans l'un l'autre, en adhérant très correctement
aux rimes qui, lier toutes les stances en portant le
répétez encore en avant, liez chaque chant dans un entier, de même que notre
La forme Spenserian fait chaque stance dans une totalité de neuf lignes. Si
stances, parler strictement, ou pas, devez nous disons notre esprit franchement
au sujet du rima_ _terza? À nous il paraît ne mériter pas d'admiration
_for son propre sake_; et nous présumons cela l'avait n'été pas consacré par
Dante, ni Byron ni Shelley l'auraient utilisé pour original
poèmes. Nous ne sommes pas informés que l'exemple de Dante a été suivi par en
poète de note en Italie. Le rima_ _Terza garde l'attention suspendue aussi
long, nourritures il jamais sur l'étirement pour quelque chose à qui est
venez, et ne venez jamais, jusqu'à à la fin du chant, à savoir, le
dernièrement rime. Les rimes ne peuvent pas être maintenues, mais s'échappe jamais et
courir devant. Il ressemble quelque peu à une invention artificielle du
en premier rimeurs d'un âge inculte. Mais Dante l'a utilisé pour son grand
chanson; et là il se trouve à jamais, en contenant dans ses plis le "Divina
Commedia."
Maintenant, dans rendre dans anglais le poème de Dante, est il essential,-dans
ordonnez d'accomplir les conditions de translation,-poétique prospère à