Les Deux Amants de Ciel: Chrysanthus et Daria - UN Drame de Rome chrétienne Tôt

Pedro Calderón de la Barca

Chapitre 32

À reply:-une tâche du bootless
Été il dans je, en effet, demander,
Depuis, whoe'er vous êtes, ma tension
Doit être un de dédain fier.
Donc je vous prie, cavalier,,
Laissez-moi dans ce bois solitaire,
Laissez-moi dans la solitude
J'ai aimé avant que vous êtes venus ici.

CHRYSANTHUS.
Doucement, mais avec ton sévère,
Donc mon erreur que vous blâmez--
Cela de prier ce bosquet d'entrer
Que votre nom est:  vous 'ré si juste,
Que, quel que soit nom que vous portez,
Je dois vous dire de mon amour.

DARIA.
Aimez! un mot à moi inconnu,
Sons si étrangement dans mes oreilles,
Que mon coeur ni sent ni entend
Aught de lui quand il a volé.

CHRYSANTHUS.
Alors il n'y a aucune précipitation montrée
Dans le répéter encore une fois,
Depuis entendre ou ignorer
Costumes semblable votre froideur stoïque.

DARIA.
Oui, la parole, mais pas la hardiesse
De l'orateur je passe sur,
Pour ce mot, whate'er c'est,
Quand il casse sur mon oreille,
Rapide 't sont allés, bien que j'entende.

CHRYSANTHUS.
Est-ce que vous l'oubliez?

DARIA.
                À l'instant.

CHRYSANTHUS.
Quoi! le mot le plus sucré d'amour! ah, je!
Canst oublient le rayon le plus puissant
Est-ce que la mort peut darder, ou exposition de ciel?

DARIA.
Oui, pour éclair, entrer où
Revêtement isolant nuls, est perdu dans l'air.

CHRYSANTHUS.
Comment? quel chemin?

DARIA.
                Bien, dans ce chemin:
Si deux portes dans une ligne droite
Mensonge Ouvert, et chutes foudroyantes,
Alors le verrou entre les murs
Laissez-passer à travers, et feuilles aucun signe.
Donc 't est avec ce mot de thine;
Bien que l'amour soit, lequel je ne doute pas,
Comme le verrou de ciel dont darde,
Encore deux en face de portes je 've ici,
Et ce qui entre par une oreille
Par l'autre oreille sort.

CHRYSANTHUS.
Si cet éclair darde à travers alors
Où aucuns mensonges de la porte n'ouvrent largement
Le laisser passer à l'autre côté,
Ne doit pas tirer et la flamme s'ensuit?
Cette existence donc, 't est aussi vrai
Que le feu d'amour qui vole
Prev   Contents   Next
wymiana linkow pobieranie linkow system wymiany linkow oczekiwanie na linki proces pobierania linkow