Chapitre 30
Ils donc avec les cadeaux égaux est honoré,
Si musical et juste et sage,
Que pendant qu'on captive l'esprit,
On travaille son witcheries avec le vent,
Et un, le plus juste, charmes nos yeux.
Celui qui chante, il paraît un devoir,
Avoir confiance en sa voix sucrée, penser sucré,,
Celui qui lit, juger discret,,
Le troisième, nous jugeons mais par sa beauté:
Et donc je crains par acte ou mot
Léser les trois en jugeant mal,
D'un ses charmes, d'un sa compétence,
Et l'intelligence du troisième.
Pour choisir on lèse à deux,
Mais si je donc a présumé pour oser. . .
CLAUDIUS.
Lequel est-ce que ce serait?
CHRYSANTHUS.
Celui qui 'foire s.
ESCARPIN.
Mes bénédictions sur votre choix et vous!
Que 's mon opinion dans le cas,
'T est ordinaire au moins à mon discerner
Que dans un esprit de la femme et apprendre
N'est rien à un joli visage.
NISIDA.
Chloris, rapide, prennent la lyre,
Pour un bruit du froissement j'entends
Dans ce bosquet ombragé près:
Oui, je 'm droit, je dois me retirer.
Vite comme les pieds peuvent voler je 'entrain du ll.
Pour ces hommes qu'ici s'est égaré
M'a dû entendre pendant que j'ai joué. [Exeunt Nisida et Chloris.
CYNTHIA.
Un d'eux que je pense que je sais.
Oui, 't est Claudius, comme je pensais,
Maintenant il a une chance: Je 'les ll voient
S'il aime me suivre,
Deviner correctement ce qui a apporté
J'à-jour au bosquet:--
Ah! si l'amour au chagrin mène
De ce qui utilise à moi lit
Dans les Remèdes d'Amour? [Sortie.
DARIA (à elle-même).
Dans ces charmilles par o'ergrown des arbres,
Ici a satisfait je reste,
Toute la compagnie est vaine,
Sauvez mes propres pensées sucrées seul:--
CLAUDIUS.
Cher Chrysanthus, votre élection,
Été à moi les deux gain et perte,
Me donné le plaisir, m'a donné la douleur:--
Il a paru ordinaire à mon affection
(Être amoureux) votre choix devrait tomber
Sur la bonne d'apparence méditative,
Pas sur elle qui a lu le livre:
Mais votre éloge a compensé tout.
Et depuis que chacun a force égale,