Chapitre 68
Aucun n'éveillera ses honneurs pour restaurer:
Pour Herods tous les étrangers sont; quand ils jurent
De sauver la graine du Sauveur, leur serment est vain.
XXIX.
_TO VENICE._
_Nuova arca di Noe._
Nouvelle Arche de Noé! quand le fléau cruel
De ce tyran du barbare comme une vague
Allé sur Italie, tu alors économie du didst
La graine de seulement hommes sur la montée du weltering.
Ici, encore par désaccord et servitude fétide,
Frais, tu une augmentation du dost de la couvée du héros,
Puissant et prudent. Dû à thee leur éloge
De jeune fille pur, d'abondant maternité!
Tu émerveillement du monde, l'héritier loyal de Rome,,
Tu fierté et support fort d'Italie,
Cadran de princes, école de toutes les choses sage!
Tu aime Arcturus ferme dans les cieux,
Avec foire du royaume du thy du guidest du sens tardive,
Porter seul la charge de liberté.
XXX.
_TO GENOA._
_Le Ninfe d'Arno._
Les nymphes d'Arno; La déesse reine d'Adria;
Grèce où la bannière Latine a flotté gratuitement;
Les terres qui limitrophe la mer syrienne;
L'Euxine, et Naples juste; ceux-ci ont été
Thine, par le droit de conquête,; ce devraient être
Encore thine par empire: Le domaine général d'Asie,
Afric, Amérique--royaumes ne vus jamais
Mais par thy osez--tout appartiennent à thee.
Mais tu, thyself ne savoir pas, leavest tout
À un prix pauvre aux étrangers; depuis que tête du thy
Est faible, bien que les membres du thy soient solides et bons.
Gênes, maîtresse du monde, rappel,
Âme Thy magnanime! Non, ne soit pas mené
Travaillez comme un esclave pour baser de l'or, toi et couvée du tameless du thy!
XXXI.
_TO POLAND._
_Sopra i regni._
Haut sur ces royaumes qui font chance aveugle l'héritier
D'empire, Pologne, dost tu tête du thy de l'ascenseur:
Pour pendant que tu mournest pour mort du monarque du thy,
Tu se fane ne laissé pas son fils l'ours du sceptre,
De peur qu'il prouve par hasard faible faire ou oser.